Баркарола

Баркаролой называется народная песня венецианских гондольеров, в переводе с итальянского означает «покачивающаяся лодка» (от слов barka — лодка, rollere — покачиваться, испытывать бортовую качку)
Венецианский гондольер по сути тот же извозчик, перевозящий пассажиров по улицам-каналам. Монотонная работа веслом скрашивалась песней. Однако лодочники исполняли отнюдь не любую мелодию по заказу клиента. У баркаролы были свои законы, определяющие лад, музыкальный размер и тематику песни. Минорная неторопливая мелодия баркаролы ритмически повторяла плавное покачивание лодки на воде, в ней пелось о любви, мечтах и красоте Венеции.

В XIX веке на народную мелодию баркаролы обратили внимание композиторы-романтики — Шуберт, Шопен, Мендельсон. Появились не только вокальные, но и инструментальные пьесы с таким названием. Из народной песни баркарола превратилась в музыкальный жанр.
У П.И. Чайковского в цикле «Времена года» июнь представлен баркаролой, только посвятил он ее не Венеции, а ее северному собрату — Санкт-Петербургу.
Эпиграфом взяты строки А.Н. Плещеева:

Выйдем на берег, там волны
Ноги нам будут лобзать,
Звезды с таинственной грустью
Будут над нами сиять

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *